Version adaptée pour le théâtre.
Adaptation & traduction :Olivier Chapelet
Plus ou moins, nous vivons les mêmes histoires, sommes sensibles aux mêmes évocations et nous réunissons autour des mêmes émotions.
L’amour, la mort, le temps qui passe, l’espoir d’un avenir meilleur, les mots que l’on n’ose pas dire, les destins que l’on n’ose forcer, le manque d’idéal ou de croyance sont autant de sujets portés par Oncle Vania. Ainsi chaque homme, présent dans le théâtre, sur scène ou en salle, reconnaîtra un peu de sa propre existence le temps de la représentation.
Parce qu’il s’est appliqué à observer ses contemporains pour en extraire ce qu’ils avaient d’intangible et d’universel, Tchekhov a l’art de nous toucher en nous mettant face à nous-mêmes par les moyens détournés du théâtre. Toutes les pièces qu’il a écrites se rejoignent sur ce point : elles portent toujours le poids de nos doutes, de nos rires et de nos silences
Oncle Vania - Olivier Chapelet
Novembre 2019.
112 pages.